.
Kutattam, vajon mit jelenthet a SZAPPAN szó.
Eredetéhez több magyarázatot is találtam:
1. A szapu szóból, ami mosáshoz használt edény volt. A szapuban lúgvízzel mosták a ruhát. Ez a lúgvíz süríthető, különösképp néhány egyszerű adalékkal keménnyé tehető. Mosáskor pedig csak be kell dörzsölni vele a ruhát. S ami a szapuban való mosás kelléke, az a szapu nevéből fakadóan szapuny, szapony, szappany
Ma így ejtjük: szappan.
2. A szapo szóból, a rómaiaktól ered, akik a szapo nevű anyaggal tisztálkodtak.
3. A szaipó szóból, a keltáktól, akik az állati zsiradékból és növényi hamuból készített terméket szaipónak nevezték.
Elkezdtem gyűjteni a szavakat, szólásokat, mondásokat, amikben szerepel a szappan.
Először a szappanbuborék jutott eszembe.
Ehhez kapcsolódik a játék öröme, mert szép nagy gömbök, amik csillognak a fényben. Lehet fújni, kergetni őket, szóval a vidámságot idézi.
Aztán van, hogy akkor emlegetik hasonlatként a szappanbuborékot, ha valami üres, valaminek nincs tartalma, hisz a buborék igen rövid életű, hamar szétpukkad, semmivé válik.
Aztán ott van a szappanopera. Ami sokak által nézett, soha véget nem érő filmsorozat, témája legtöbbször a család, az otthon, központi helyen a családi és emberi kapcsolatok problematikája áll. Sokan nézik, kizökkenti őket a hétköznapok szürkeségéből, egy színes, érdekes világ részesei lesznek, lazításként, kikapcsolódásként élik meg. Mások szerint a szappanopera, értéktelenként, felületes.
Érdekes, hogy itt is, mint a szappanbuboréknál van egy olyan képzettársítás, ami valami érték nélküliségre utal.
Sok ismerősömnek a szappanról valami régimódi, elavult, elfelejtett jut eszébe. Hogy régóta nem mosakszanak már szappannal. Évekig így voltam ezzel én is.
Míg újra fel nem fedeztem a szappan varázsát.
Nekem, és remélem még sokaknak, másoknak, és egyre többeknek a tisztaságot, a természetest, az illatot, az ápoló hatást, a finomságot jelenti.
Szívügyemnek érzem, hogy a szappan értékessége mellé álljak, hogy az értékes szappan mellé álljak :)
Feliratkozás:
Megjegyzések küldése (Atom)
2 megjegyzés:
Én a 2. verzióra szavazok, gondolom, onnan vehették át az angolok és a franciák is (soap, savon). De! A soap operák (magyarosan "szoperák", riszpekt to Réz András) névvel többnyire a végtelen, kissé bornírt sorozatokat illetik, a családi, otthonülős egyhelyszínes sorozatok (pl. Família Kft, Egy rém rendes család, Barátok) neve sitcom. Ez a situation comedy rövidítése. Vagyis ott a hangsúly azon az egy helyszínen (otthon, munkahely) történő többnyire vicces jelenetfüzéren van. És ezt nem szerecsenmosdatásnak szántam... :))
ui.: "Csókolom, répa szappan van?" :)
Nyúl Béla
van ám :)
Megjegyzés küldése
http://arokszallasiedit.hu/